The Light and the Dark

The Light and the Dark In this lyrical novel two young lovers Vladimir and Alexandra known fondly to each other as Vovka and Sashka are separated from one another Vovka has gone off to war forcing the two to keep their

  • Title: The Light and the Dark
  • Author: Mikhail Shishkin Andrew Bromfield
  • ISBN: 9781623650469
  • Page: 189
  • Format: Hardcover
  • The Light and the Dark

    In this lyrical novel, two young lovers, Vladimir and Alexandra known fondly to each other as Vovka and Sashka , are separated from one another Vovka has gone off to war, forcing the two to keep their love alive through a passionate exchange of letters But as their correspondence continues, it becomes clear that their separation is chronological as well as geographical In this lyrical novel, two young lovers, Vladimir and Alexandra known fondly to each other as Vovka and Sashka , are separated from one another Vovka has gone off to war, forcing the two to keep their love alive through a passionate exchange of letters But as their correspondence continues, it becomes clear that their separation is chronological as well as geographical that their extraordinary romance is actually created out of, as well as kept alive by, their yearning epistolary exchange, which defies not only space but time.With this contrapuntal testament to the delirious, transcendant power of love, the most celebrated Russian author of his generation has created a masterpiece of modern fiction.

    • Unlimited [Psychology Book] ï The Light and the Dark - by Mikhail Shishkin Andrew Bromfield å
      189 Mikhail Shishkin Andrew Bromfield
    • thumbnail Title: Unlimited [Psychology Book] ï The Light and the Dark - by Mikhail Shishkin Andrew Bromfield å
      Posted by:Mikhail Shishkin Andrew Bromfield
      Published :2019-03-02T09:05:31+00:00

    One thought on “The Light and the Dark

    1. Sinem A.

      Rus Edebiyatının klasiklerde kalmadığının en güsel kanıtı. Son dönemde okuduğum en iyi yazar. Çok basit sözcüklerle öyle bir sihir yapıyor ki tesiri sizi de etkisine alıyor okurken. Ben gerçekten çok beğendim. Hiç ayrım yapmadan herkese tavsiye ederim. Jaguar Kitap'a ben de teşekkür etmek isterim. Ha bir de lütfen biraz daha Mikhail Shishkin lütfen!

    2. Issa Deerbany

      وانا اقرأ الرسائل تذكرت كم حرمتنا وسائل التواصل الاجتماعي من متعة هذه الرسائل وكم كانت متعة الذهاب الى مركز البريد وتفقد صندوق البريد اذا كان هناك رسائل في هذا الصندوق.متعة جدا قراءة هذه الريائل بين عاشقين فرقت بينهم الحرب التي أم يعد منها هذا العاشق في حين انها تابعت حياتها [...]

    3. Ludmilla

      Muhteşem! Bir gün tekrar okumak üzere şimdilik rafa kaldırıyorum. Bazı cümleler ise hep benimle kalacak. İyi ki varsın Jaguar!

    4. Mevsim Yenice

      Bu yıl beni en çok etkileyen kitaplardan biri Mektupların Romanı. Mektup denen şey bir garip iç dökümü. Hatta bence çoğu zaman yaşadıklarımızı kendimize inandırma, hatırlatma yöntemi. Zira mektup yazarken o kadar çok kendimizden ve olduğumuz durumdan, geçmişten bahsediyoruz ki bunlar birer aydınlanma anı gibi yaşanıyor. Ben de bu romanı okurken hayatla ve "insan olmak" ile ilgili o kadar çok aydınlanma anı yaşadım ki, bittiğinde terapi seansından çıkmış gib [...]

    5. أحمد أبازيد Ahmad Abazed

      عن عاشقين لم يبق لهما إلا الرسائل, في النهاية ماذا يتبقى من العالم إلا الرسائلثمة ألم إنساني شفيف وعذب طاغٍ على طول المراسلات المكتوبة للضياع,ولكن ما معنى ذلك, المهم أن تُكتب الرسائل.الإنسان نسي, والكلمات لم تنس.ولكنها كما يقول هاملت في سخريته الذاهلة: كلماتكلمات كلماتوتغنّي [...]

    6. Fatema Hassan , bahrain

      وحده وعي العشّاق ليس بالوعي القائم على اعتبارات معينة، عندما تكون في خضمّه فهو ينتج لك هكذا تداخل في الفترات الزمنية بأحداث محتقنة أو وقحة أو بريئة و مشبّعة بالإثارة ، يتفوق وعي العاشق على وعي الإنسان العادي في الاختلاط المتعمد في استرجاع الذكريات الذي يجعلك تستلم لتصديقه ل [...]

    7. ArturoBelano

      Sevgili Şişkin;Kurgu eserlerde mektupların bir gizi açıklamak , ifşa etmek için kullanıldığını daha önce görmüştük. Sınırlı imkanları içinde barındıran bu eylemi alıp bütün bir eseri burdan kurmak nereden aklına geldi bilmiyorum ama bu zor işin altından hakkıyla kalkmışsın, tebrik ederim. Kimsenin kimseye mektup yazmaya ihtiyaç duymadığı günlerde, mail olmadı kısa mesaj çağında mektupların güzelliğini gösterdiğin için de teşekkür ederim. Şıma [...]

    8. Özgür

      Spoiler ve Tiksinti etkisi oluşturabilir!!!“Hayat kelimelere dönüştürülmediği sürece bir hiçtir.” Mektup teması kaynakça olarak değil de kurgunun ana malzemesiyse, o romanlara ayrı bir sempati duymaya başlıyorum. Bunu en son, Dostoyevski “ İnsancıklar” romanında, Goethe “ Genç Werther’in Acılarında” , J. Fowles’ın “ Büyücü “ kitabının bir kısmında hissetmiştim.Bu kitapta anlatım tekniği olarak mektup yazışmalarının kullanılması ve bu kada [...]

    9. K Alkaabi

      صالون الأدب الروسي، هو السبب لقراءة ميخائيل شيشكين وقراءة هذه الرسائل لن أقول رواية لأنها ليست كذلك.تمنيت كثيراً أن تكون لي رسائل كتلك، الرسائل تكتب وترسل وكأنها وجبّة غذائية ضرورية. لم يكن هناك رادً على محتوى أي رسالة. وكأن الرسائل لا تصل إلى الأطراف أساساًساشا الطبيبة وعش [...]

    10. Gorkem Y

      Öncelikle, tarz olarak benden tamamen uzak bir kitap. Nedeni, ben melodramik anlatımları çok seven bir okur değilim. Fakat Shishkin'in zekası,anlatımının duruluğu, altı defalarca çizilecek müthiş cümlelerin olduğu aşırı dokunaklı bir kitap. .Kitabın en etkiliyici tarafı duyguların aktarımda yazarın inanılmaz sekilde her iki cins gibi düşünebilmesi. Shiskin'in diğer kitaplarını cidden merak ediyorum.(Maidenhair, Jaguar Kitap çevirirler bence :) 1900 Boxer Ayaklanm [...]

    11. Deniz Balcı

      "Mektupların Romanı" bir yazarın elinden çıkmış gibi değil. Sanki gerçekten Vovka ve Saşenka yaşamış da, bize de onların satırları ulaşmış hissini üzerimden hiç atamadım. O kadar samimi bir dili ve sade bir anlatımı var ki yazarın, hayran kaldım. Senenin en nitelikli kitaplarından biriydi. Jaguar'dan çıkan her kitabın güzelliğini ne yapacağız, onu da bilmiyorum:) Herkese iyi okumalar!7.5/10

    12. Banushka

      şişkin'in bence en büyük başarısı bir kadın ve erkeğin dilinden yazılmış mektupların bu kadar keskin bir ayrım gözetmesi erkeğin yazdığı korkunç savaş ve askerlik yaşantısı -gerçekten okuduğum en gerçekçi, savaşın ve askerliğin anlamsızlığını en iyi anlatan metinlerden biriydi- bir yandan, kadının günlük hayatın detaylarıyla dolu, evliliğe, aşka, arkadaşlığa dair yazdıkları bir yandan sanki gerçekten iki ayrı kişinin mektupları gibi.kadının [...]

    13. Deea

      Sasha and Volodia are young and in love. Volodia has to go to the war and they are separated, but they defy the distance and keep each other company through letters. They call up memories about their time together, about small things that seem insignificant, but which have been treasures in their lives, they talk about life and death, they share their daily experiences juggling playfully with words and they declare their love for each other in each letter.And now I could feel myself only through [...]

    14. Driss El bouki

      هذه الرواية جعلتني أستعد لعناقِ كلّ شيءالحبّالحياةالموتهي سفر جميل في سفينة تمرُّ عبر جُزر بديعةوأخرى مريرة لتعلمنا أن الألم طُعم مرّ لكنه مفتاح لفهم الحياهبل مفتاح للإحساس بكل شيءلولاه لظللنا في تيهٍ وعته لا يكاد يبينمن خلال مرآة أدب الرسائل هذهنرى أنفسنا كما نُحب أن نكو [...]

    15. Yazeed AlMogren

      عن الحب والإشتياق للقاء، عن البؤس في تفاصيل المعركة، عاشقين فرقتهما الحرب وجمعتهما الرسائل.رواية تجمع نصوص رسائل تبادلت بين جندي محب وطبيبة عاشقة في خضم ظروف حياتية سيئة لتظهر تفاصيل مايعيشونه في تلك الرسائل ولتصقل مشاعر الرغبة باللقاء، ترجمة د.فؤاد المرعي كانت رائعة ونوع [...]

    16. Ema

      De la prima pagină până la final, cartea este un dialog-monolog neîntrerupt desfășurat prin intermediul epistolelor, cu amintiri, gânduri, relatări de pe front și declarații de iubire. Mai mult decât un roman de dragoste, Scrisorar este o poveste a cunoașterii de sine și a lumii, plină de observații fine asupra vieții, cu lecții despre inutilitatea urii și micimea gândirii umane, care ignoră lucrurile cu adevărat importante.În scurtul timp petrecut împreună, Sașa și Vol [...]

    17. Çağdaş T

      Jaguar Yayınları, büyük yayınevlerinin imkanlarına sahip olmasa da, seçkileriyle, kapak tasarımlarıyla, çevirileriyle, baskı kalitesiyle hatta fiyat politikalarıyla ilgiyi fazlasıyla hakediyor. Mektupların Romanı da işte böyle bir çalışmanın ürünü.İki sevgilinin, günce biçimindeki "karşılıklı" mektuplarından oluşan kitap da zaten böyle adlandırılmış.Kişilerin kendi içlerinde kronolojik olan mektuplarının karşı tarafa ulaşmasından bağımsız bazen ge [...]

    18. Vit Babenco

      Epistolary novel is not dead… Mikhail Shishkin takes it along to the sphere of postmodern… And there it thrives.Two minuscule human beings in the huge universe… Two brief lives in the tremendous eternity… “What other proofs do I need of my existence if I’m happy because you exist, and you love me, and you’re reading these lines right now!”So only love can equal enormity of time and space…“We will avenge ourselves for our comrades and friends in battle, who are still alive, se [...]

    19. ♤°◦كَـوْكَب◦°♤

      ما فَرقتُه الحرُوب يجُمعَه النبَض الصادق للقلُوبومن حَالت بيَنهُم المَساَفات تجُمعُهم الرسَائل. .~_________فلاديَمير ذَالك الشابَ الذي ذهَب الي الحَربوتلك الفتَاه سَاشنيَكا التي درَست الطبكلًا مِنُهم يرُوي مَا يدُور في حَياُته من صِغيَرها لكِبَيرهَاتجَد العدَيد منَ المُفار [...]

    20. HaiBun

      Scrisorar de Mihail Șișkin, unul dintre cei mai apreciați și premiați autori contemporani din Rusia, spune povestea de dragoste dintre Sașa și Volodea. Cei doi au fost despărțiți de război și acum sunt nevoiți să-și poarte iubirea la distanță, trimițându-și scrisori.Este un roman firav, din prisma sentimentelor pe care le au protagoniștii, dar care abundă în observații despre lume, nimicnicia oamenilor și dramatismul războiului.

    21. وسام عادل

      - للألم حافة ، المرء يفقد وعيه عندها حتى لا يموت . وللحزن حافة ، عندها يكف فجأة عن الإيلام .- لا تتشبثى بالكلمات ، إنها مجرد ترجمة ، أنت تعرفين أن الكلمات ، أى كلمات ، إنما هى ترجمة رديئة عن الأصل ، كل شئ يتم بلغة لا وجود لها ، وكلمات تلك اللغة هى الكلمات الحقيقية .- تمر فى مخيلتى صو [...]

    22. Dana

      Scrisorar! ce cuvânt frumos şi magic cu iz de secol trecut! Chiar dacă dicţionarul refuză să-i dea viaţă, cititorul poate intui că este vorba de o colecţie de scrisori şi se scufundă în cea mai plăcută reverie în care sunt ţesute poveşti de iubire cum rar ţi-e dat să mai citeşti de la un scriitor contemporan. Nu m-a mai impresionat aşa de mult o poveste de dragoste de pe vremea când am citit Lorelai de Ionel Teodoreanu sau Fiul rătăcitor de Radu Tudoran.Primele pagini al [...]

    23. Salima

      الرسائل التي لا تصل، هي تلك التي لا تُكتبرسائل متبادلة بين فلاديمير وساشينكاتحكي عن قصص جمعتهم وأخرى من طفولة كلاً منهمما يميز الرسائل أنها تقول ما لا يمكن قوله بشكل مباشرهي وجه آخر للحديث بالحروفسرد مطوّل لكل حدثسلاسة في التنقّل من زمن لآخركعادة الأدب الروسيتفاصيل التفاص [...]

    24. Ege

      Belirli bir yaştan sonra sanırım insan okuduklarını "yeniden okur muyum?", "tavsiye eder miyim?", "okuduktan sonra dönem dönem aklıma geliyor mu?" gibi sorularla sınıyor. Mektupların Romanı elimde süründü. Ah evet ben de az zamanı bile olsa, sevmese bile, kitaba sonuna kadar şans verenlerdenim ve okudum. Yukarıda bahsini geçirdiğim ve benzeri soruların hemen hemen çoğuna yanıt "hayır" oldu. Üzerimde hiçbir etki bırakmadı. Hatta çoğu bölümde sıkıldım.

    25. Shammaalmuhairi

      ألم العشق ليس ما يقال بعيد عن العين بعيد عن القلب. لكن في هذه الرواية عكس ما يقال و ما ينعش العشق الأمل و العشق يحيى الحياة. قرأت رسالات بالنهم أم قرأت الرواية بالنهم؟ و لكن عشت في تفاصيل فالرسائل تعبر عن الواقعبعيداً عن المكان و الزمان هما أداتان لكتابة الرواية.كثيراً من اقتب [...]

    26. Suha Star ☆

      عاشقان يحاولان أن يمسكا بتلابيب التفاصيل التي يعيشها كل واحدٌ منهما على حدى حتى يتحايلون على الحرب والموت والبعد والفرقة والحياة التي تطحن كل شيء دون أن تنظر إلى هشاشة القلوب المعذبة بالمسافات أضجرتني كثرة التفاصيل لكن في كل مرة كنت أذكر نفسي أنني دخيلة على حياتهما ولو كنت [...]

    27. رشا ملالحه

      رسائل الحب والحرب هذا كتاب مدهش من المهم ان نقرأ كتابا كهذا بين حين وآخر .

    28. Neli Krasimirova

      Öncelikle muhteşem çeviri için Erdem Erinç'e ve de yayım programına alan Jaguar'a teşekkür etmek istiyorum.Kitabı bitirdiğimde bir kutu mektup bulup onları okumuş hissine gerçekten kapıldığımı hissettim. Şişkin, hem kadın hem de erkek ağzından herhangi birini zayıf bırakmadan ya da plastikleştirmeden mükemmelce yazmış mektupları. Ancak -birini seçmem gerekseydi-mektupların arasında benim favorim savaşın soğukluğuyla iklimin sıcağı arasında biricik sevgil [...]

    29. Sergey

      С первых страниц у меня дух захватило от почти осязаемого описания моментов счастья. Такое безусловное, почти физиологическое счастье я испытывал только в далеком детстве. Покорила и форма романа - письма двух любящих людей, которые пишет друг-другу, не смотря на то, что их [...]

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *